No exact translation found for إعادة الضمان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic إعادة الضمان

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ça va pas du tout.
    لكي يتمكنوا من إعادة ضم أصابعك
  • Rétablir la vérité et assurer justice, réparation et compensation pour les victimes
    دال - إعادة الحقيقة وضمان إقامة العدل وجبر الضرر والتعويض للضحايا
  • b) De garantir un réexamen régulier de la détention;
    (ب) ضمان إعادة النظر المنتظمة في الاحتجاز؛
  • La Caisse conservera les données accumulées par les organisations affiliées au fil des ans et sera mieux outillée pour vérifier à un stade précoce si les nouvelles entrées et les opérations de validation et de restauration répondent aux critères établis.
    وسيقبل الصندوق بيانات تاريخية من المؤسسات الأعضاء، ويحتفظ بها، وسيكون أقدر على التحقق الاستباقي من معايير الاستحقاق للداخلين حديثا في النظام، والتصديقات، وحالات إعادة ضم مدة الخدمات.
  • La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
    وتمثلت أولوية الحكومة في ضمان إعادة الحياة الطبيعية للمناطق المتضررة.
  • Rétablir la vérité et assurer justice, réparation et compensation pour les victimes 49 - 53 18
    دال- إعادة الحقيقة وضمان إقامة العدل وجبر الضرر والتعويض للضحايا 49-53 18
  • En outre, grâce à cette base de données, les délinquants ne seront pas recrutés une nouvelle fois.
    وستساعد قاعدة البيانات أيضا على ضمان عدم إعادة توظيف المجرمين.
  • Il s'emploie à garantir les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et veille au respect des droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine.
    وتسعى المفوضية إلى حماية المبدأين الأساسيين للجوء وعدم الإعادة القسرية، وضمان احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم معاملة كريمة وإنسانية.
  • L'objectif premier de l'intégration des détenus dans le plan d'assurance chômage est de veiller à leur réinsertion dans la société.
    والهدف الرئيسي من إدخال السجناء في نظام إعانات البطالة. هو ضمان إعادة إدماجهم في المجتمع.
  • Le nouveau programme porte désormais sur une réintégration durable des ex-combattants dans leur communauté locale et dans l'économie légale.
    ويركز البرنامج الآن على ضمان إعادة الإدماج المستدام للمحاربين السابقين في مجتمعاتهم المحلية والاقتصاد المشروع.